دغدغه درست نویسی همراه همیشگی یک نویسنده یا تولید کننده محتوای متنی است. کتاب خواندن کمک بسیاری در زمینه درست نویسی به نویسندگان تازهکار خواهد کرد. جدای از این مسائله برخی کتابها هستند که مستقیماً به مسئله درست نویسی پرداختهاند و خواندنشان برای نویسندگان واجب است.
یکی از کتابهای جذابی که به تازگی مطالعه کردهام کتاب «مزخرفات فارسی» نوشته رضا شکرالهی بود که بسیار به نظرم شیرین و خواندنی آمد. جناب شکرالهی گزیدهای از یادداشتهایش را که پیش از این در رسانههای مختلف منتشر کرده بود در قالب یک کتاب گردآوری کرده است.
رضا شکرالهی، نویسنده، ویراستار متخصص ادبیات داستانی، فعال ادبی و سردبیر وبسایت خوابگرد به زبان خودش چنین میگوید:
«آنچه در این کتاب میخوانید گزیدهای است از یادداشتهایی که طی چندین سال در برخی روزنامهها و رسانهها منتشر شده است. یادداشتهایی کوتاه که جنبهی آموزش عمومی دارند و در آنها کوشیده ام، بدون وارد شدن به مباحث تخصصی، برخی ظرائف زبان فارسی روزمرّه را به زبان ساده و با کمی چاشنی طنز بیان کنم. توجه دادنِ کاربر عامِ زبان فارسی به فکر کردن به واژهها و اصطلاحات و نیز نگارش پاکیزه و شیوا مهمترین هدف من در این یادداشتها بوده است.»
مشخصات کتاب مزخرفات فارسی
مزخرفات فارسی رضا شکرالهی کتابی ۱۳۶ صفحهای، در قطع رقعی و جلد شومیز اولین بار در سال 1396 توسط انتشارات ققنوس به چاپ رسیده است. جلد پشت و روی این کتاب در تصویر زیر مشخص است. تصویر روی جلد به نظرم جالب و تأمل برانگیز است. خوشحال خواهم شد اگر برداشتتان از تصویر روی جلد را در قسمت نظرات برایم بنویسید.
در مورد محتوای کتاب مزخرفات فارسی
کتاب بسیار خوشخوان و روان است و چاشنی طنزی که جناب شکرالهی در این کتاب به کار برده است خواندن «مزخرفات» را بسیار دلچسب میکند. کتاب به غلطهای گفتاری و املایی، بکار بردن کلمات اشتباه در مکالمات روزمره، اشتباهات فاحش ویرایشی رسانهها و… میپردازد. هرچند که انتخاب نام کتاب به گونهای است که انگار به زبان فارسی ناسزا میگوید، اما هدف شکرالهی جز تلاش برای حفظ و پاسداری از زبان فارسی نیست.
مزخرفات فارسی برای چه کسانی مناسب است؟
اگر در مورد درست نویسی فارسی مطالعه میکنید این کتاب میتواند نقش یک مکمل را برایتان ایفا کند و اطلاعات جالبی را در اختیار شما قرار دهد. اگر دغدغه درست نویسی هم نداشته باشید به نظرم مزخرفات فارسی باز هم برایتان جالب خواهد بود زیرا که این کتاب به خطاهای روزمره و بسیار پرکاربرد زبان فارسی میپردازد که می تواند برای همگان جالب باشد.
چند خط از کتاب مزخرفات فارسی
«اختلاف و تضاد بين عاشقی و عافیت، که هیچ وقت خدا باهم جور نبودهاند:
عشق و دوام عافیت، مختلفاند سعدیا
هرکه سفر نمیکند دل ندهد به لشکری
از این منظر، کلمه «مختلف»حتی با«متفاوت»هم در معنا یکسان نیست. همچنان که مثلا دو نویسنده یا دو روزنامه نگار میتوانند نظرهایی متفاوت درباره یک موضوع داشته باشند، ولی این دو نظر الزاما به معنای دقیق کلمه «مختلف» و در تضاد با هم نباشند.
حالا ببینیم چه کلمههای دیگری هستند که همه را وا میگذاریم و از روی تنبلی و عادت به جای همه آن ها مینویسیم و میگوییم «مختلف»:
میگوییم «کشورهای مختلف»، ولی اگر منظورمان شمار کشورهاست، کم یا زیاد، میتوانیم دقيقتر بگوییم «برخی کشورها» یا «بیشتر کشورها».
مینویسیم دستگاههای مختلف موسیقی به جای دستگاههای گوناگون «موسیقی». »